李志扬:这个那个

时间:2021-10-24 08:47内容来源:联合早报 版阅读:新闻归类:观点评论

李志扬:这个那个

先是觉得莫名其妙,然后忍不住再点播一次。上周五,我在小贩摊位排队打包食物时,瞥见排在前面的几位青少年,正在一起观看视频,用华语哼唱着“这个那个”。回到家后,我上网搜索并观看,没料到的是,在接下来几天里,“这个那个”这四个字在我脑海中盘旋不散。

歌曲《这个那个》英文名为“The Caifan Song”。这首由乐团The Sam Willows出身的创作歌手金文明(Benjamin Kheng)以及前社交媒体平台网红李安(Annette Lee)合作的歌曲,自9月中旬在他们合作的网络节目播出后,马上引起岛国年轻人的共鸣,纷纷在面簿、Instagram以及TikTok等转发。

这首歌以本地最具草根性的食物杂菜饭为主题,讲述国人一般在杂菜饭摊位前习惯“指指点点”——用手指着要点的菜,然后说:“我要这个、我要那个。”至于到底是哪个,其实相当考验摊主的智慧和耐性。

歌曲旋律简单却动听,歌词也非常口语化,例如安哥安娣等本土常用词语都纳入其中。当然,歌曲最大的卖点,肯定是那夸张又搞笑的MV剧情。例如,两位演唱者除了在杂菜饭摊前,扮演焦虑又手足无措的顾客,也在滨海艺术中心的舞台上,穿上华服化身巨星演奏。

如此卖力地演出,加上通俗易懂、朗朗上口的歌词,这首歌在网络上不爆红也难。截至10月22日,《这个那个》在YouTube的点击率已突破79万次;在金文明和李安的TikTok平台上,累计的总点击率更突破50万次。

在这一片“这个那个”热潮下,有网民甚至开玩笑说:“这首歌一定要在明年的国庆庆典舞台上演出,太贴近新加坡人的生活了!”不过,也有网民直言,尽管歌曲体现了国人对于本土文化的认同,但如果仔细分析歌词的内容,不难发现当中的语法远远不到位。进一步说,这或许折射出国人华语水平低落的窘境。

坦白讲,这个问题的讨论时不时都会出现,尤其每当官方机构的华文翻译被揪出怪字错字时,都会被舆论无限放大,有者甚至痛批这是社会忽略学习华文华语所致。至于真正的原因是什么,众说纷纭,但有一个必须点出的事实是:英语已经取代华语,成为国人家中最常说的语言。

这一点,可以从6月公布的人口普查数据中得到证实;而现象所代表的意义,是随着以华语为主要家庭用语的人越来越少,华语水平滑落是在所难免的。对此,有人不会太在意,也有人忿忿不平。在前者眼里,这是大势所趋,毕竟国人尤其年轻一代,主要还是以英语沟通交流,而且华语的流通仅限于两岸三地。但对后者而言,本地华人怎能放弃母语呢?更何况中国大陆的崛起带来不少机遇,不掌握好华语,岂不是白白错过?

孰轻孰重,每个人心中的秤都不一样。不过,向来在网络视频中以英语为媒介语的金文明和李安,都推出了华语歌曲,甚至尝试在访谈节目里,全程以华语交流,相信对于许多面对语言困境的新加坡人而言,不失为一个参照。

作者是本报中国新闻组记者

赞一下
(1)
33.3%
赞一下
(2)
66.7%

相关栏目推荐
推荐内容